Блог

Идиомы и фразовые глаголы в английском языке

Изучение любого языка, в том числе английского, похоже на прохождение компьютерной игры. Сначала вам легко и интересно. Вы с удовольствием ходите на занятия, интересуетесь нюансами и радуетесь своим победам. Но со временем уровень сложности поднимается. Задания становятся все сложнее, и в какой-то момент вы сталкиваетесь лицом к лицу с «боссами‎»‎: сложными грамматическими оборотами, короткими словами с сотней значений, идиомами и фразовыми глаголами. Справляться с новыми, более трудными испытаниями очень сложно, и в какой-то момент вам хочется просто забросить эту игру.

Не будем спешить.

Пройти всех «боссов‎» — то есть, справиться со сложными нюансами языка — хоть и непросто, но вполне реально. Сегодня мы поговорим про одного из них. Того, без которого ваш английский так и останется на уровне Intermediate. Того, без которого носители языка не примут вас за своего. Встречайте — идиомы и фразовые глаголы в английском языке.

Ready, Player One.‎ 

О чем речь

Прежде чем знакомиться со списком идиом и фразовых глаголов, давайте разберем, зачем и кому стоит уделять им время.

До уровня Upper-Intermediate школа английского языка учит выражать свои мысли на базовом и среднем уровне. Студенты не смогут защитить диссертацию на английском, написать детальную рецензию на продукт или свободно пообщаться на любые темы с носителем. Так или иначе будут рамки, а именно — нехватка словарного запаса. Безусловно, если для вас главное — не потеряться в аэропорту, суметь добраться до отеля и заказать себе еду в ресторане, среднего уровня хватит с головой. Но чтобы звучать более солидно и чувствовать себя комфортно в общении с иностранцами, нужно прокачивать свой уровень знаний дальше. Ведь как идиомы, так и фразовые глаголы делают речь более красивой и естественной.

Что примечательно, многие носители языка предпочитают использовать фразовые глаголы, заменяя ими простые слова и целые фразы. Здесь прослеживается тенденция упростить все, что только можно. Ведь зачем произносить пять слов, когда можно заменить их двумя?

Знакомиться с идиомами и фразовыми глаголами стоит тогда, когда ваш уровень английского будет крепким Intermediate. А до этого времени у вас и так полно забот в виде грамматики. Не стоит усложнять себе жизнь. 

Идиомы

Идиомы в английском языке — это устойчивые выражения, которые существуют в речи многие годы. Переводить такие выражения буквально нельзя, так как часто их истинный смысл не соответствует тому, что написано, т.е., является переносным. Идиомы часто можно встретить в литературе, текстах песен, фильмах и разговорной речи. В случае с бизнес-переговорами от устойчивых выражений лучше отказаться.

Важной чертой идиом остается их неизменность. В них нельзя заменить даже одно слово, даже на синоним. Идиомы — это шаблон, который используется для описания какой-либо ситуации в более красочной манере.

Пример.

Представим, что вам нужно принять сложное решение. Никто из вашего окружения не может вам помочь в этом, потому что они не знают всех нюансов и не понимают ситуацию. Вы приняли это решение самостоятельно, и кому-то оно показалось странным, но вы уверены в его правильности. И вот тогда, в ответ на все претензии и непонимание, вы можете ответить: ‘Okay then, try walking in my shoes before you advise me something’ — «Попробуй встать на мое место‎, прежде чем что-то советовать».
Буквально фраза ‘to walk in my shoes’ означает «гулять в моей обуви‎», поэтому человек, незнакомый с этой идиомой, может впасть в ступор, не понимая, при чем там обувь.

Другие примеры идиом:

to kick the bucket — буквально пнуть ведро — Отбросить копыта

to kill 2 birds with 1 stone — буквально убить двух птиц одним камнем — Убить 2 зайцев одним выстрелом

to give the green light — Дать зеленый свет, разрешить что-то

to sail through exams —- буквально пройти под парусом через экзамены — Легко сдать экзамены

Идиомы часто можно встретить в песнях:

Fall Out Boy — Don’t U Know Who I Think I Am

A penny for your thoughts,

But a dollar for your insides

A penny for your thought — буквально пенни за твои мысли — О чем ты задумался?

Depeche Mode — Freelove

No hidden catch,

No strings attached,

Just free love.

No strings attached — буквально нет прикрепленных веревок — Просто так, без обязательств.

Lana del Ray — Swan Song

I will never sing again

With just one wave it goes away

It will be our swan song

Swan song — буквально лебединая песня — Последнее, наиболее значительное достижение или творение

‎И последнее. Употребление идиом — довольно скользкая тема, ведь с ними можно легко сесть в лужу. Вы просто хотели прозвучать как носитель, а оказалось, что эту фразу говорили еще за царя Гороха. Так что лучше не использовать идиому в своей речи, не будучи уверенным в ее актуальности.

Забудьте про фразы вроде It rains cats and dogs и When pigs fly.

А вот про UrbanDictionary забывать не стоит.

Фразовые глаголы

Фразовый глагол — это глагол, который объединили с предлогом или наречием, в результате чего он мог поменять свое изначальное значение. 

От теории — к практике: если к глаголу shut (закрывать) добавить наречие up (вверх), мы получим популярный фразовый глагол shut up, который часто употребляется для агрессивной просьбы замолчать.

Слова, которые обычно добавляются к глаголам — up, in, out, from, on, off, down.

Фразовые глаголы плотно закрепились в английской речи. Поэтому игнорировать их изучение мы не советуем. 

Ниже приводим пример некоторых из них.

  • to be off — Уходить
  • to be over — Закончиться (все же помнят Game over)
  • to break in — Вломиться, ворваться (например, в разговор, магазин или комнату)
  • to break down — Поломаться. А если что-то сломалось, то в первую очередь нужно…
  • to calm down — Успокоиться или успокоить другого
  • to carry on — Продолжать что-то делать
  • to check in — Зарегистрироваться (например, в аэропорту)
  • to come across — Столкнуться с кем-то или натолкнуться на что-то
  • to come undone — Раскрыть душу, а также Развязаться (например, о шнурках)
  • to figure out — Выяснить что-то, разобраться с чем-то
  • to look forward to — С нетерпением ждать чего-то (также используется в переписке)

Как и идиомы, фразовые глаголы можно часто услышать в текстах песен:

Kansas — Carry on my wayward son

Carry on my wayward son

There’ll be peace when you are done

Duran Duran — Come undone

Ah, it’ll take a little time

Might take a little crime to come undone

Blondie — Hanging on the telephone

I know he’s there, but I just had to call

Don’t leave me hanging on the telephone

Hang on может употребляться в значении Ждать или в нашем случае — Висеть на телефоне.

Muse — Time is Running Out 

Our time is running out

You can’t push it underground

You can’t stop it screaming out

To be running out of smth означает Испытывать нехватку чего-то.

Мы перечислили только малую часть фразовых глаголов, чтобы ознакомить вас с ними. На деле их в разы больше и запоминать все нужно постепенно.

Путешествие начинается.

Советы по изучению

Что нужно сделать, чтобы сделать изучение легче и интереснее — читайте ниже.

  • Внимательно слушайте тексты английских песен. Авторы часто не скупятся на идиомы и фразовые глаголы. А вы, в свою очередь, можете легче их запомнить, слушая песни каждый день по дороге на работу;
  • Раз в три дня учите одну новую идиому и пару новых фразовых глаголов. Выбирать их можно здесь. А чтобы их закрепить…
  • …возьмите себе за правило говорить на английском не меньше часа в день. В этот период старайтесь использовать в речи героев нашей статьи — и не забывайте, что с каждым днем их будет становиться больше;
  • Пополнить ваш словарный запас помогут курсы английского языка. Но помимо этого, не забывайте про всевозможные мобильные приложения для дополнительной практики: Idioms Land, Phrasal Verbs Lite, English Phrasal Verbs, Phrasal Verbs Machine by Cambridge University Press, Memrise и функция An Idiom a Day здесь;

Изучить и попрактиковать фразовые глаголы можно еще здесь и здесь.