Блог

Транскрипция английских слов: хау ду ю рид инглиш?

Транскрипция слов — неотъемлемая часть любого языка. Хотя вы можете подумать, что познакомились с транскрипцией только когда начали учить английский, на самом деле вы уже сталкивались с ней еще в школе на уроках родного языка. Помните, когда учителя объясняли, где ставить ударение и как читается тот или иной звук?

Если отбросить сферу науки, то в повседневном обиходе транскрипция нужна студентам языковых курсов, чтобы ознакомиться с правильным произношением слов, особенно тех, которые они не слышали прежде и не знают, как их читать.

Транскрипция — как будто рентген слова, показывает нам, как все устроено внутри. В чем ее польза для обучения английскому и как с ней работать — рассказываем ниже.

Как читать транскрипцию английских слов?

В процессе изучения английского языка часто попадаются слова, написание которых сильно отличается от их звучания. Взять, к примеру, элементарное слово table. Большинство людей, которые начинают учить английский, знают, что оно произносится как «тейбл‎» /’teibl/.‎ Однако, если человек впервые в жизни столкнулся с этим словом в письменном виде, он попытается прочитать его так, как оно написано — «табле‎». С некоторыми языками (и даже с некоторыми словами в английском) такой подход действительно работает. Слова pen, lend, hop — тому подтверждение. Но все же бóльшая часть английской лексики имеет разное написание и произношение.

Здесь на помощь приходит транскрипция английских слов.

Это процесс перевода звуков языка в письменную форму, который знакомит иноязычных студентов с правильным английским произношением. Например, буква а в английском языке часто произносится как «эй‎»‎ /ei/. Поэтому в транскрипции она будет выражена двумя звуками — e и i, ei. Цель транскрипции — сохранить правильное произношение слов с помощью знаков и символов.

Читать транскрипцию английских слов несложно. Вот как раз здесь все в скобках как написано, так и произносится: brought /ˈbrɔːt/, weather /ˈweðə/, bridge /brɪdʒ/, town /taʊn/.

Чтобы спокойно работать с транскрипцией, нужно запомнить некоторые звуки, характерные для английского языка. Среди них:

  • ʌ — короткое а, встречается в таких словах как but, cut, stump и других
  • ə — schwa, короткое э, встречается в таких словах как the, human /ˈhjuːmən/, about /əˈbaʊt/ и других
  • ɜ: — созвучное с ё, встречается в таких словах как turn, burn, her и других
  • ɔ и ɔ: — короткое и длинное о, встречаются в таких словах как door /dɔː/, stop, nod и других
  • æ — длинное э, встречается в таких словах как land, camp, can и других

Кроме того, в письменной транскрипции английских слов распространены дифтонги — двойные звуки: əʊ (low), aʊ (crown), aɪ (fight), eɪ (table), ɔɪ (boil), ɪə (ear), ʊə (poor), eə (bear).

Что касается согласных звуков, то стоит обратить внимание на следующие:

  • dʒ — звук дж, встречается в таких словах как gadget, journalist, legend и других
  • ʒ — звук ж, встречается в таких словах как conclusion /kənˈkluːʒn̩/, pleasure /ˈpleʒə/, unusual /ʌnˈjuːʒʊəl/ и других
  • ð — звонкий звук, который недолюбливают почти все студенты. Он схож со звуком з, но при этом для его произношения нужно поставить язык между зубов: the, father, breathe и т.д.
  • θ — глухой звук и брат предыдущего. Этот схож со звуком с, техника произношения такая же, как мы описали выше: think, thank, thousand
  • ʃ — похож на звук ш, встречается в таких словах как shop, shelf, shutter и других
  • tʃ — схожий с произношением буквы ч. Встречается в таких словах как clutch, touch, change
  • ŋ — еще один «фаворит‎» студентов, назальный звук, аналогов которому в родном языке нет. Встречается в таких словах как tongue/tʌŋ/, language /ˈlæŋɡwɪdʒ/ и других

Как сделать транскрипцию слов?

Сразу договоримся — не нужно делать транскрипцию английских слов на русском. Возможно, когда-то вам помогал метод написать над английским словом его произношение русскими буквами. Сейчас же мы предлагаем оставить такую привычку в прошлом и учиться работать непосредственно с английской транскрипцией. В конце концов, мы стремимся к профессионализму, так что оставим «волюмэ‎» и «картунз‎» для шуток.‎‎

Транскрипция английских слов пишется в /скобках/, с ударением и указанием длительности звука (есть двоеточие — звук долгий, нет двоеточия — короткий). В длинных словах бывает по два ударения — верхнее и нижнее, но сейчас не будем углубляться в эту тему.

Часто транскрипция и перевод английских слов стоят в словаре рядом. Так что если у вас возникают сомнения, лучше лишний раз проверить. Изучая английский онлайн с нуля, вам будет сложно правильно написать транскрипцию длинных слов. Впрочем, если ваша цель обучения — работа или путешествия, вам не нужно уделять много времени самостоятельному написанию транскрипции. Просто воспользуйтесь онлайн-ресурсами и сосредоточьтесь на произношении и написании самих слов, а не их транскрипции.

Как писать транскрипцию английских слов на клавиатуре?

Обычная клавиатура ноутбука или компьютера не подходит для этой задачи. Поэтому если вы задались целью написать транскрипцию слов, предлагаем несколько вариантов:

Вспомогательный сервис

Не знаете, как произносится слово, а словаря нет под рукой? Воспользуйтесь транскрипцией английских слов онлайн!

Специальные сервисы помогут вам быстро превратить пугающее и непонятное слово в четкую транскрипцию. Вы даже можете выбрать предпочтительный вариант — британский или американский — и вперед, к уверенному произношению.

Итак, вот несколько сайтов, где вы можете проверить, как произносится слово:

  1. PhoTransEdit
  2. toPhonetics
  3. EasyPronunciation
  4. Myefe
Автор Alina
Alina
Статьи
Читайте также