Блог

Какой английский лучше учить: американский или британский. Полезные советы

«Британский или американский английский?‎» — фраза, уже ставшая для студентов философским вопросом уровня Гамлета.‎ А для тысячи видео на YouTube и TikTok разница между вариантами языка является бесконечным источником вдохновения. Некоторые блогеры делают образовательный контент, другие обыгрывают комичные ситуации на основе этой разницы.

Что же лучше учить? Какой вариант является более распространенным в повседневной жизни? И главное — а существует ли вообще эта разница для самих носителей языка?

Ответы ищите в нашей статье!

British English vs American English

В списке вопросов, которые стандартно возникают у студентов, всегда есть пункт «Какой лучше учить английский — британский или американский‎?»‎. Если вы относитесь к числу таких студентов, спешим вас удивить — с точки зрения лингвистики английский не подлежит такой классификации.

Безусловно, как и в любом другом языке, в английском есть целый ряд различных акцентов. В зависимости от места проживания и социального статуса, люди могут говорить с бруклинским акцентом, нью-йоркским, лондонским, южно-американским, на диалекте кокни и многих других. В мире существует масса вариаций английского: шотландский, ирландский, американский, австралийский, финский, норвежский и так далее.

«Окей, а какой английский легче — британский или американский?‎»‎

Ответ несколько разочарует — никакой. Самое главное, что нужно запомнить студенту — эталонного английского не существует.

Простой пример. 

Некоторые студенты ищут «идеальное звучание британского английского‎» в речах британских политиков. Впрочем, запись выступления Уинстона Черчилля может внушить ужас даже самым стойким студентам с уровнем С1.

Английский, который мы слышим по радио BBC или в сводках новостей на CNN понятный, но не эталонный: все ведущие и гости родом из разных частей Штатов или королевства, а значит, говорят на разных диалектах. Примечательно, что жители Лондона скорее поймут жителей Нью-Йорка, чем своих соседей-шотландцев.

Поэтому вопрос «Какой язык лучше учить — британский или американский?‎»‎ некорректный. Язык один — английский, учить вам нужно его. Однако все же нужно учитывать некоторые особенности, присущие жителям Соединенного Королевства и Соединенных Штатов.

Грамматика

Здесь отличий не слишком много.

Самый яркий пример — использование Have got в британском английском, в то время как американцы предпочитают лаконичное do. 

Так, на курсах английского языка по методу Callan студенты с первого уровня приучаются говорить фразы вроде Have you got:

Have you got a book? — Yes, I’ve got a book.
(У тебя есть книга? — Да, есть)

Has Susan got a pen? — Yes, she’s got a pen.
(У Сьюзен есть ручка? — Да, у нее есть ручка)

В американском варианте эти предложения будут выглядеть так:

Do you have a book? — Yes, I have a book.

Does Susan have a pen? — Yes, she has a pen.

Помимо этого, есть небольшая разница и в употреблении времен. Например, для американцев более типично использовать Past Simple там, где британец скажет Present Perfect:

-I just finished the job, let’s go for a walk. (American)

-I’ve just finished the job, let’s go for a walk. (British)

Еще один момент касается собирательных существительных, т.е., существительных в единственном числе, которые подразумевают группу людей. К ним относятся такие слова, как family, team, government, committee и так далее. Для британского варианта английского более характерно рассматривать эти слова во множественном числе. Например,

My family are very big. (British)

Американцы же говорят так:

My family is very big. (American)

Задумываясь о том, какой лучше учить английский — британский или американский, в голову так же приходит мысль о разном написании слов. Некоторые студенты считают, что американский вариант куда проще, т.к. зачастую содержит меньше букв. Сравните сами:

colorful (American) — colourful (British)
neighbor (American) — neighbour (British)
program (American) — programme (British)
traveling (American) — travelling (British)

Также есть разница в написании таких слов как:

skillful (American) — skilful (British)
defense (American) — defence (British)
airplane (American) — aeroplane (British)
check (American) — cheque (British)
theater (American) — theatre (British)

…и других.

Лексика

Здесь отличия более существенные.

Если вы когда-либо задавались вопросом «Какой английский учат в школе в Украине?‎»‎, то знаете, что школьная программа отдает предпочтение британскому варианту. Соответственно, на курсах американского английского у вас может возникнуть недоразумение, почему знакомая flat внезапно стала apartment.

И таких примеров масса.

Ищите их в таблице ниже 🙂

British EnglishAmerican EnglishTranslation
aubergineeggplantбаклажан
hobstoveдуховка
gherkinspicklesкорнишон
crispschipsчипсы
mobile phonecell phoneмобильный телефон
primary schoolelementary schoolначальная школа
liftelevatorлифт
petrolgas (gasoline)бензин
trouserspantsштаны
trainerssneakersкроссовки
undergroundsubwayметро
jumpersweaterсвитер
loorestroomтуалет

Так что учить?

Подытожим.

Однозначного ответа на вопрос «Какой английский лучше учить?»‎ нет, ведь по итогу студенты осваивают микс из разных вариантов языка — так называемый, global English. Нет неправильного английского, поэтому неважно, называете вы печенье cookies или biscuits. Единственное правило — стараться не миксовать варианты слов и конструкции. 

Так, если вы работаете в американской компании, понятно, что вам стоит отдавать предпочтение изучению американского варианта написания и произношения слов. Если вы более тесно работаете с британцами, соответственно, сосредоточьтесь на британском английском. Разобравшись какой лучше учить английский — британский или американский, вы сможете избежать путаницы и неловких ситуаций в общении.

Для международных компаний, где работает мало носителей языка, принципиальной разницы нет. Однако все же советуем воздержаться от более редких вариантов английского — едва ли ваши коллеги оценят, скажем, шотландский акцент.

Если вы только недавно записались на курс английский для начинающих, мы советуем исходить из ваших изначальных запросов, чтобы понимать, на чем сфокусироваться. Другими словами, дайте ответ на вопрос «‎Я планирую работать и общаться больше с жителями Штатов или Туманного Альбиона?»‎

Примеры употребления

Что можно почитать/посмотреть/послушать, чтобы лучше прочувствовать разницу между вариантами? Читайте ниже.

Британский английский

Фильмы

  1. 28 days later (28 дней спустя) — ужасы
  2. Trainspotting (На игле) — драма, криминал, комедия
  3. Four Weddings and a Funeral (Четыре свадьбы  и одни похороны) — романтика, комедия
  4. Love Actually (Реальная любовь) — романтика, комедия
  5. Bend It Like Beckham (Играй как Бэкхем) — спорт, романтика

Музыка

  1. Adele
  2. Hurts
  3. Labrinth
  4. Tom Odell
  5. Queen

Книги

  1. The Adventures of Paddington Michael Bond
  2. The Road Home Rose Tremain 
  3. Bridget Jones: The Edge of Reason Helen Fielding 

Американский английский

Фильмы

  1. Forrest Gump (Форрест Гамп) — романтика, драма
  2. Get Out (Прочь) — ужасы, триллер
  3. The Social Network (Социальная сеть) — драма, биография
  4. Pulp Fiction (Криминальное чтиво) — криминал, драма
  5. A Star is Born (Звезда родилась) — романтика, мюзикл

Музыка

  1. Red Hot Chili Peppers
  2. Blondie
  3. Taylor Swift
  4. Eminem
  5. Maroon 5

Книги

  1. Moby Dick Herman Melville
  2. The Great Gatsby F.Scott Fitzgerald
  3. Invisible Man Ralph Ellison 

Надеемся, теперь вы разобрались чуточку больше и стали четче понимать, какой лучше учить английский — британский или американский.

Автор Iryna
Iryna
Статьи
Читайте также