Блог

Англійські ідіоми у контексті освіти

Навчання.

Слово, від якого віє восени, конспектами та книжковим пилом. Слово, яке лунає стукотом по клавішах ноутбука та голосом викладача. Асоціюється з безсонними ночами, підготовками до іспитів, нескінченними рефератами та тугою.

Але все-таки гарне слово.

Через роки навчання перестало викликати в пам’яті моторошні образи нудних лекцій та безглуздих доповідей. У дорослому віці вчитися новому означає відкривати нові перспективи в професійному плані. Сучасні навчальні програми стали набагато динамічнішими та цікавішими, що пояснює популярність освітніх курсів.

Розберемо як яскравіше описати навчальний процес: тема сьогоднішньої статті — англійські ідіоми на тему Education. Чи готові закинути нові фрази в скарбничку?

Поїхали!

Ідіоми, пов’язані з успіхом у навчанні

Почнемо з гарного — успішно написаних тестів, контрольних та іспитів.

Оцінка 5 відійшла на другий план — у сучасних коледжах та університетах студенти мріють отримати оцінку А (тобто а відмінно). За співзвуччям, запам’ятовуємо фразу Acing the exam, успішно скласти іспит/досягти мети. Дієслово to ace прийшло з тенісу, де означає «відбити чарівну подачу суперника».

Англійські ідіоми у контексті освіти 1

Приклад використання. Sarah spent weeks studying diligently and attending review sessions, that let her end up acing the exam with a perfect score. — Сара провела кілька тижнів, старанно навчаючись і відвідуючи контрольні заняття, що дозволило їй скласти іспит із вищим балом.

Які ідіоми, пов’язані з навчанням, можуть оминути опис кращого учня? Правильно – жодні. Top of the class, Найкращий студент класу – фраза, яку легко запам’ятати. Вам знадобиться оптимальний синонім до the best, що робить мову більш оригінальною.

Приклад використання. Despite facing many academic challenges throughout the semester, Mark’s dedication allowed him to finish the year at the top of the class. — Незважаючи на те, що протягом семестру він зіткнувся з безліччю академічних проблем, цілеспрямованість Марка дозволила йому закінчити рік найкращим учнем у класі.

Щоб описати студента, який успішно пройшов тест, в англомовному суспільстві використовується фраза Pass with flying colors — Блискуче скласти (іспит). Щоправда, в сучасній англійській вираз звучить вже рідше, проте, як і раніше, жваво.

Англійські ідіоми у контексті освіти 2

Приклад використання. Anna was nervous about her final exams, but she had studied diligently and passed with flying colors, receiving the highest marks in the class. — Ганна нервувала перед випускними іспитами, але вчилась старанно і здала їх блискуче, здобувши найвищі оцінки у класі.

У ключові ідіоми про школу та університет входить фраза Hit the books —  Зубрити, сісти за книги. Актуальне вираження під час підготовки до іспитів.

Приклад використання. With final exams just around the corner, Lucy should hit the books and start studying for hours every day to be well-prepared. —  Оскільки випускні іспити вже не за горами, Люсі слід сісти за підручники та почати займатися годинами щодня, щоби добре підготуватися.

Успіху неможливо досягти, проігнорувавши основи предмета. Тому студентам обов’язково To learn the ropes — Збагнути всі тонкощі, вивчити основи. Походження ідіоми сягає корінням у часи, коли майже у всіх кораблів були вітрила. Новобранцям доводилося вчитися зав’язувати вузли і маніпулювати мотузками, які рухають вітрила, щоб найбільш ефективно ловити вітер. Такі уроки отримали назву “to learn the ropes”.

Приклад використання. As a new employee at the company, John spent his first few weeks learning the ropes, understanding the company’s policies, and familiarizing with job responsibilities. — Будучи новим співробітником компанії, Джон провів свої перші кілька тижнів, вивчаючи основи, розбираючись у політиці компанії та знайомлячись із посадовими обов’язками.

Ідіоми, що описують труднощі у навчанні

Англійські ідіоми на тему «Education» включають великий перелік фраз про неприємності в освітньому процесі. Познайомимось із деякими з них.

Усі стикалися із ситуацією, коли завдань більше, ніж часу на них. При цьому важливо встигнути зробити все. На роботі чи навчанні кожному хоч раз доводилося Burn the midnight oil — Запрацювати допізна. Перше відоме використання терміна the midnight oil («північна олія») для позначення пізньої роботи походить з книги «Емблеми», написаної Френсісом Куорлзом в 1635: Wee spend our mid-day sweat, or mid-night oyle; Wee tyre the night in thought; the day in toyle” («Ми витрачаємо полуденний піт, або північну олію; Ми втомлюємо ніч думками; день у тойлі»).

Англійські ідіоми у контексті освіти 3

Приклад використання. During the week leading up to the important project deadline, Sue was burning the midnight oil, working late into the night to ensure that everything was completed on time. — Протягом тижня, що передував важливому терміну завершення проекту, Сью працювала до пізньої ночі, щоб переконатися, що все було завершено вчасно.

Деякі ключові ідіоми про школу та університет нагадують відому пісню Pink Floyd. Ми говоримо про Another Brick in the Wall, де We don’t need no education. Розбір пісні залишимо колись завтра, а поки що, завдяки асоціації, запам’ятовуємо фразу Hitting a brick wall — Битися об стіну/Опинитися в безвиході. Ідіома підходить для ситуацій, коли студент не здатний продовжувати чи прогресувати через перешкоди (наприклад, не вдається схопити суть Conditionals).

Приклад використання. Judy did best to solve the complex math problem, but, eventually, found herself hitting a brick wall, unable to make any further progress. — Джуді щосили намагалася вирішити складне математичне завдання, але, зрештою, опинилася в безвиході і не змогла досягти подальшого прогресу.

Розвиваємо ідею. Після того, як студент наткнувся на глуху стіну під час вирішення завдання, краще почати з чистого аркуша – to go back to the drawing board. У ході перегляду може виявитися, що загубилася невелика деталь, без якої не складався пазл.

Приклад використання. After the initial design of the new product failed to meet customer expectations, the engineering team had to go back to the drawing board and reevaluate their approach to come up with a better solution. — Після того, як початковий проект нового продукту не виправдав очікувань клієнтів, команді інженерів довелося розпочати все з чистого аркуша та переглянути свій підхід у пошуках кращого рішення.

Як підказують англійські ідіоми, освіта не буває простою. Іноді доводиться визнати, що певний матеріал нам не по зубах – in over one’s head. Фраза також використовується у значенні потрапити у скрутну ситуацію, з якої важко вибратися.

Приклад використання. John thought he could handle the advanced coding project, but as the deadlines approached, he realized he was in over his head and needed to seek assistance from more experienced programmers — Джон думав, що впорається з проектом складного кодування, але з наближенням термінів він зрозумів, що йому це не по зубах і треба звернутися за допомогою до досвідченіших програмістів.

Ідіоми, що виражають процес навчання

Іспит – це фінальна точка, а що відбувається раніше?

Зустрічайте ідіоми про процес навчання – наприклад, Get the hang of it, Навчитися щось робити (особливо якщо це не очевидно чи просто). Люди стають студентами/учнями з метою освоїти предмет, набути нової навички.

Англійські ідіоми у контексті освіти 4

Приклад використання. At first, learning to ride a bike without training wheels was a bit challenging for Timmy, but after a few tries, he started to get the hang of it and was soon riding confidently. — Спочатку Тіммі було трохи складно навчитися їздити велосипедом без тренувальних коліс, але після кількох спроб він почав освоювати велосипед і невдовзі почав впевнено їздити.

Часто навчання буває важким, залишаючи неприємний осад, через який люди рідко повертаються у класи. Іноді це «заслуга» некомпетентних викладачів, інколи ж справа виключно в матеріалі, що вимагає виняткових зусиль і зосередженості.

Щоб описати цей непростий процес, використовуйте фразу On a steep learning curve, Крута крива навчання. Це вираз, який часто використовується в розмовній мові для опису початкової проблеми вивчення предмета/навички. Мається на увазі, що процес буде повільним та важким.

Приклад використання. When Jane started a new job at the technology company, she found herself on a steep learning curve as she had to quickly adapt to the fast-paced environment and learn the latest programming tools. — Коли Джейн приступила до нової роботи в технологічній компанії, вона опинилася на крутому етапі навчання, оскільки їй доводилося швидко адаптуватися до середовища, що змінюється, і вивчати новітні інструменти програмування.

Вивчаючи ідіоми про процес навчання, підбираємося дедалі ближче до сесії. Дбайливо навчаються одиниці студентів, переважна більшість вступає в активну навчальну фазу за день-два до іспиту. Доводиться у стислий термін «упаковувати» тонну інформації в короткострокову пам’ять, щоб ефектно виступити перед викладачем або написати контрольну. Англійці використовують фразу Cramming for the test – Зубріння до іспитів.

Приклад використання. Realizing that he had only one night to prepare for the big exam, Alex spent the entire evening cramming for the test, reviewing all his notes to absorb as much information as possible. — Розуміючи, що на підготовку до важливого іспиту він має лише одну ніч, Алекс провів увесь вечір у зубрінні до тесту, переглядаючи всі свої конспекти, щоб засвоїти якомога більше інформації.

Завершуємо вивчати ідіоми, пов’язані з навчанням, фразою Eager beaver – крутішим варіантом трудоголіка. Вираз виник на початку 20 століття, коли суспільство почало асоціювати працьовитих людей з характером бобрів, які постійно будують свої житла.

Приклад використання. Samantha is such an eager beaver at the office. She’s always the first to arrive in the morning, ready to tackle her tasks with enthusiasm. — Саманта такий трудоголік офісі. Вона завжди приходить ранком першою і готова з ентузіазмом взятися за свої справи.

Висновок

Англійські ідіоми у контексті освіти 5

Лайк, якщо дочитали досі. Безмежна повага, якщо виписали хоча б дещо ідіом, щоб завчити їх та використати у повсякденних ситуаціях.

Від вашого словникового запасу залежить, наскільки природно ви говорите англійською. Відсутність помилок і проста лексика – це добре, але ідіоми – next level навчання.

Запам’ятати сьогоднішній матеріал допоможе практика зі складанням пропозицій: виберіть кілька (або всі) ідіоми та наведіть з ними приклад на кшталт наших прикладів використання. Помічайте фрази у подкастах, газетах чи розмовах. Практикуйте їх використання у Smile School.

Навчання не терпить простоїв, тому регулярність і завзятість – ключ до успіху.

Додаткові ресурси

Аксіома: вчіть англійські ідіоми – освіта заграє новими фарбами.

Емоційно насичена мова дорогого вартує. Тематичні висловлювання допоможуть урізноманітнити розмову, а нативні speakers точно оцінять ваші старання.

Щоб закріпити у пам’яті сьогоднішню лексику, пропонуємо до перегляду тижневий топ-5:

  • Legally Blonde. Ель Вудс, головна героїня, старанно працює, щоб скласти вступний тест (to ace the test) на юридичний факультет Гарварду.
  • Dead Poets Society. Фільм про учнів старшої школи, які прагнуть бути кращими в класі, щоб відповідати академічним очікуванням.
  • The Office. Персонажу Дуайта Шрута часто зображують трудоголіком (eager beaver), який завжди прагне догодити своєму босу і досягти успіху у своїй роботі.
  • Grey’s Anatomy. Молоді лікарі Меморіальної лікарні Грей Слоан перебувають на крутому етапі навчання (on a steep learning curve), оскільки їм доводиться мати справу зі складними медичними випадками.
  • Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Студенти школи чарівництва та чарівництва Хогвартс часто сидять за книгами (hit the books), вивчаючи заклинання, зілля та чарівних істот.

А за усною практикою приходьте на онлайн-курси англійської за ціною, яка вас безперечно влаштує.

Автор Iryna
Iryna
Статті
Читайте також