Що ви знаєте про їжу?
Можливо, ви розбираєтеся в кулінарних тонкощах, балуєтеся домашньою карбонарою, можете оцінити красу піци «як у шкільній їдальні» і божеволієте від хот-догу із заправки. ?
Ні?
А англійці люблять.
Присвячуємо сьогоднішню статтю стійким виразам, які стосуються кулінарної тематики — більшою чи меншою мірою. При цьому вони далеко не завжди ставляться до їстівної теми часто зовсім навпаки.
Менше слів вітання – більше ідіом.
Поїхали!
Найпопулярніші англійські ідіоми з їжею
Відкриємо список безсмертної класики. Тримаємо парі — ви десь чули щонайменше один із цих виразів.
Наприклад, a piece of cake. У цьому контексті – нуль зв’язку з тортиком. Ідіома використовується для позначення неймовірно легкої дії чи завдання. Необов’язково завдання буде справді легким, але ви (або ваш співрозмовник) щиро в це вірять.

Приклад використання. After years of playing the piano, tackling that challenging sonata was now a piece of cake for Sarah. — Після довгих років гри на фортепіано Сарі було дуже легко впоратися зі складною сонатою.
Потрібні інші англійські ідіоми з їжею?
Знайомтесь – hard nut to crack, міцний горішок, щось, з чим непросто впоратися. Вираз використовується для опису як ситуації, і людини.
Приклад використання. Despite his excellent academic record, solving the final puzzle in the math competition proved to be a hard nut to crack for David. — Незважаючи на його чудову успішність, рішення останньої головоломки в математичному конкурсі виявилося для Девіда міцним горішком.
Смішна ідіома eat like a horse – даємо вам три секунди, щоб здогадатися, про що тут мова.
3…
2…
1…
Зрозуміло, мається на увазі неймовірна кількість їжі, яку людина може з’їсти – їсти як кінь.
Приклад використання. After a long day of hiking, Tom was starving and ate like a horse, devouring two large pizzas all by himself. — Після довгого дня походів Том помирав з голоду і їв, як коня, поодинці проковтнувши дві великі піци.
Завершує блок популярних англійських ідіом про їжу фраза in a nutshell. Дослівно фраза перекладається як у горіховій шкаралупі, проте правильний переклад ідіоми — коротко, двома словами.
Приклад використання. After weeks of negotiations, in a nutshell, the two companies decided to merge and create a powerful alliance in the tech industry. — Коротше кажучи, після кількох тижнів переговорів дві компанії вирішили об’єднатися та створити потужний альянс у технологічній галузі.
Найбільш незвичайні англійські ідіоми з їжею
Переходимо до кумедних фраз.
Cool as a cucumber – зовсім не «крутий як огірок», а спокійний і зібраний. Особливо актуально для стресових ситуацій на кшталт співбесід та тестів.

Приклад використання. Even though the situation was tense, Kathy remained cool as a cucumber during the job interview, answering every question with confidence. — Незважаючи на те, що ситуація була напруженою, Кеті залишалася холоднокровною під час співбесіди, впевнено відповідаючи на всі запитання.
Англійські ідіоми з їжею бувають справді веселими. Бажаєте красиво описати порожні обіцянки, примарні мрії? Використовуйте фразу pie in the sky! Найбільш відповідний аналог — журавель у небі, але англійці вважали за краще замінити журавля на пиріг.
Приклад використання. The politician’s promises of instant prosperity sounded more like pie in the sky than realistic plans for the country’s future. — Обіцянки політика миттєвого процвітання звучали скоріше як журавель у небі, ніж реалістичні плани на майбутнє країни.
А цю ідіому ви могли почути у старій пісні Black Black Heart: rotten to the core, що наскрізь прогнив, зіпсований. Використовується у різних значеннях — від опису окремої особистості до глобальної політики.
Приклад використання. Despite his charming facade, Mark turned out to be rotten to the core, betraying his friends and taking advantage of others for his own gain. — Незважаючи на свій чарівний зовнішній вигляд, Марк виявився прогнилим наскрізь, зраджуючи своїх друзів і користуючись іншими людьми заради власної вигоди.
Найцікавіші англійські ідіоми з їжею
Необхідно описати річ заводського виробництва, що погано працює — використовуємо слово lemon. Найбільш яскравий приклад — автомобіль, який завжди потребує ремонту і ніколи не працює як треба.

Приклад використання. After spending a significant amount of money on a new smartphone, Jane realized it was a lemon when she discovered it had multiple hardware issues and constant software glitches. — Витративши значну суму грошей на новий смартфон, Джейн зрозуміла, що це фуфло, коли виявила безліч проблем із ПЗ та постійні програмні збої.
Їдемо далі і на горизонті — cheap as chips. Значення буквально – дивовижно дешевий, як пачка чіпсів. Відмінний варіант опису вдалої покупки на розпродажі.
Приклад використання. I found this amazing vintage dress at the thrift store for only $5. The dress was as stylish as anything in a high-end boutique, and cheap as chips! — Я знайшла цю чудову вінтажну сукню в комісійному магазині всього за 5 доларів. Сукня така ж стильна, як і все в елітному бутіку, і дешева, як чіпси!
Англійські ідіоми про їжу – нескінченне джерело натхнення, на відміну від нашого списку виразів. Сьогодні закінчуємо список фразою finger in every pie – затичка у кожній бочці. Використовуйте ідіому, щоб описати надто активну людину, яка бажає бути в курсі абсолютно всього, що відбувається.
Приклад використання. Lucy has her finger in every pie, managing projects, coordinating teams, and handling client communications all at once. — Люсі — затичка у кожній бочці, водночас керуючи проектами, координуючи команди та спілкуючись із клієнтами.
Замість висновку
Дізналися нове та корисне?
Раді намагатися та шукати для вас англійські ідіоми з їжею та не тільки!
Закріпити вирази у пам’яті допоможе постійна практика. Намагайтеся помічати нові ідіоми у піснях, фільмах, серіалах чи живому спілкуванні. Пишіть невеликі тексти – опишіть друзів, колег, родичів за допомогою нової лексики.
А після — на онлайн-англійську мову в Smile School, відточувати навички говоріння. Callan-метод розговорить навіть найбільш мовчазних та скромних студентів. Перевірено!
Запишіться на пробний урок і задайте будь-які питання щодо навчання за телефоном: +38 (067) 507-16-99