Блог

Вивчаємо англійську з аудіокниг

Наполегливо намагаєтесь викроїти час для освоєння іноземної мови між звітами та конференціями на роботі, побутовими клопотами вдома? Але все марно? Не кидайте навчання! У нашому блозі ви дізнаєтеся, як опанувати англійську швидко, отримавши від процесу максимум задоволення. У цій справі допоможуть аудіокниги англійською мовою з паралельним перекладом, які здатні прокачати скіли як розмовної, так і письмової мови. Такий підхід до навчання розширює словниковий запас, покращує розуміння слів та речень на слух, сприяє запам’ятовуванню лексичних конструкцій та контексту, в якому вони вживаються.

Особливості процесу

Вивчаємо англійську з аудіокниг 1

Щоб аудіокниги англійською мовою «працювали», важливо дотримуватися деяких правил. Прослуховувати матеріал слід невеликими уривками тривалістю до 10 хвилин. Так вдасться вловити сюжетну лінію і не випустити з уваги дрібні деталі.

Після кожного прослуханого уривка необхідно відкрити його друкований варіант та повторити процес. Використовуючи аудіокниги англійською мовою з текстом та перекладом, акцентуйте увагу на незнайомих мовних оборотах, промовляючи їх. Не зациклюйтесь на окремих словах. Візьміть блокнот і записуйте в нього всі конструкції, які ви чуєте і бачите вперше. Поруч має бути переклад. Ви також можете по ходу заучувати незнайомі слова, складати з ними речення, кілька разів прочитати їх уголос або про себе.

Продовжуйте слухати аудіокниги англійською для початківців, починаючи день з попереднього уривка. Так вдасться не тільки заглибитись у сенс, матеріал з більшою ймовірністю відкладеться у свідомості. Щоб прискорити освоєння аудіокниги англійською мовою, спробуйте складати письмовий переказ кожного розділу. Тренуйте сприйняття та правопис, записуючи за диктором речення. Так, слухати аудіокниги англійською мовою у такий спосіб — трудомісткий процес, який забирає більше часу. Проте лінгвістичний аналіз тексту окупиться сторицею.

Наскільки це ефективно?

Будь-яка методика, у тому числі і аудіокниги англійською мовою, має як позитивні, так і негативні сторони. Щоб зрозуміти, наскільки корисним виявиться прослуховування твором в оригіналі, зверніть увагу на його плюси та мінуси.

Вивчаємо англійську з аудіокниг 2

Плюси:

  • аудіокниги англійською мовою з текстом та перекладом покращують розуміння слів та оборотів на слух, спілкування стає простіше;
  • нові слова та словосполучення вивчаються в їхньому природному контексті, комплексні конструкції запам’ятовуються швидше;
  • більшість сервісів та мобільних додатків пропонують аудіокниги англійською мовою безкоштовно;
  • розширюються знання з граматики, стає зрозуміліше, як працюють дієслівні форми та будуються речення;
  • аудіокниги англійською мовою для початківців – це зручно, вчитися можна в будь-якому місці, у будь-який час;
  • прослуховування аудіокниги англійською мовою з паралельним перекладом дозволяє розвиватися та отримувати задоволення від літературних бестселерів.

Мінуси:

  • якщо неправильно підібрати диктора, занадто швидкий або дуже повільний темп оповіді може не підійти;
  • в ідеалі потрібні адаптовані аудіокниги англійською мовою, за відсутності друкованої версії вивчення може бути складним.

Як бачите, освоїти англійську онлайн за допомогою прослуховування літературних творів можна з максимальною ефективністю та досить швидко. А щоб нівелювати мінуси, необхідно серйозно поставитися до вибору диктора та аудіокниги англійською мовою, не лінуватися та паралельно вести записи.

Як підібрати книгу відповідно до свого рівня знань?

Вивчаємо англійську з аудіокниг 3

Щоб навчання приносило користь і задоволення, важливо зрозуміти, вам потрібні аудіокниги англійською мовою для початківців або базового, середнього, а може, і для просунутого рівня знань. Відповідь на це питання безпосередньо впливає на особливості жанру і тематики, обсяг твору.

Що вибрати?

Учням з рівнем A1 або A2 (Beginner/Pre-Intermediate) підійдуть дитячі аудіокниги англійською мовою:

  • Winnie-the-Pooh (Alan Alexander Milne);
  • White Fang (Jack London);
  • The Wonderful Wizard of Oz (Frank Baum).

Якщо у вас рівень B1 (Intermediate), зверніть увагу на ці аудіокниги англійською мовою з текстом та перекладом:

Вивчаємо англійську з аудіокниг 4
  • The Picture of Dorian Gray (Oscar Wilde);
  • Three Men in a Boat (Jerome Klapka Jerome);
  • Charlie and the Chocolate Factory (Roald Dahl).

Якщо рівень знань відповідає B2 (Upper Intermediate), список творів може бути таким:

  • Alice’s Adventures in Wonderland (Lewis Carroll);
  • The Talented Mr Ripley (Patricia Highsmith);
  • Fahrenheit 451 (Ray Douglas Bradbury).

Головне правило – рухатися від простого до складного. Якщо ви новачок у вивченні англійської мови, почніть з дитячої літератури та невеликих художніх творів. Далі переходьте до серйознішої літератури. Слухайте класику та відбирайте тексти за принципом «подобається – не подобається». Пам’ятайте, не завжди «заходить» література в оригіналі, навіть якщо вона до душі у російськомовній версії.

Де завантажити?

Додайте у програму «Розмовний англійський для початківців» улюблені літературні твори прямо зараз. В Інтернеті за запитом «аудіокниги англійською мовою скачати безкоштовно mp3» маса пропозицій. Віддайте перевагу перевіреним сервісам, де скористатися послугою можна безпечно, не підчепивши при цьому вірус.

Кілька слушних порад наостанок

Щоб аудіокниги англійською мовою з паралельним перекладом стали чудовим доповненням навчального комплексу, візьміть до уваги ці прості правила:

Вивчаємо англійську з аудіокниг 5
  1. Наголошуйте на тематиці, яка вам ближче. Існує маса літературних творів, здатних принести максимум користі завдяки тому, що їхня тематика, рівень англійської та обсяг підходять саме вам. Якщо вибрана книга не сподобалася для прослуховування, замініть її іншою. Навчання має захоплювати. Дитяча література, пригоди, фентезі, фантастика, детектив, романтика — неважливо, чому ви надаєте перевагу, головне — інтерес і користь.
  2. Перш ніж зупинитися на будь-якій аудіокнизі англійською з перекладом, проаналізуйте диктора. Зверніть увагу, наскільки він чітко вимовляє слова, які у нього акцент і ритмічність прочитання. Зупиніться на книгах, які продекламували диктори з Великобританії та США. Однак і серед українців є чимало професійних читців. Іноді змінюйте їх. Так, незалежно від тембру мови, ви зможете однаково розуміти суть оповіді.
  3. Акцент – на творах, які довели свою ефективність під час навчання. Учням зі скромним багажем знань слід відразу прийматися за класику, літературу з багатою термінологією, повної неологізмів. Першочергове завдання – звикнути до англійської мови, і тільки потім – пізнати всю її глибину та різноманітність.

Ми рекомендуємо все ж таки знайти час і записатися в школу іноземних мов Smile School. Тут застосовується метод Каллана, у якому відбувається повне занурення у мовне середовище. Програма відрізняється від класичних практик, дозволяючи в 4 рази швидше та ефективніше освоїти англійську. Ви здивуєтеся тому, як легко і просто почнете говорити та писати мовою Холмса та Далі. При цьому все відбуватиметься природно та у захоплюючій формі.

Статті
Читайте також